Vou contar aqui uma história que houvi uma vez, sobre um viajante que estava a beira da morte, então encontrou um urso, uma raposa e uma lebre, que lhe ofereceram ajuda.
O urso com sua agilidade pescou um peixe para oferecer ao viajante.
A raposa com sua destreza colheu algumas uvas para alimentar o viajante.
A lebre sem habilidade especial alguma, notou que nada podia fazer para ajudar o viajante.
Então ela se joga no fogo, oferecendo sua carne como alimento para o viajante.
A Katana, ou Nihon To, como é chamada tem a lamina como a peça principal e que lhe confere o nome a que sera dado o Katana.
Por exemplo, se a lamina for de autoria de Masamune ou Kagemitsu, denominaremos o nome da Katana de “Masamune” ou “Kagemitsu”.
Secundariamente, temos os ornamentos acessórios como tsuba (guarda), tsuka (empunhadura) , saya (bainha) e outras que nao a lamina.
Todos estes acessorios, apesar de nao terem sido obra de Masamune ou Kagemitsu, costumam ser obras de arte talhadas em ouro, prata, bronze ou laca inexistentes em outras civilizaçoes.
De maneira analoga no Shin Hagakure , associados aos verbetes, temos pensamentos de autores de todos os povos que compartilham dos mesmos ideais e principios de todo o guereiro , aqui , em particular, do samurai moderno.
A soma da lamina e de todos os acessorios acima mencionados é que conferem a pureza e a beleza da Katana.
A soma dos verbetes e dos pensamentos de autores internacionais é que conferem a originalidade e a eficacia do Shin Hagakure.
Tsuba Periodo Edo
- de Nomura Kanenori , discípulo de Soten (um dos maiores artesãos do periodo Edo)
A beleza e arte está em:
- o nome do artesão
- paisagem do período Heian ornamentada em ouro, de maneira que grande parte da peça está em ouro
- cor preta
- detalhes milimétricos pontilhados principalmente no verso
- detalhes com ondulação em ouro do revestimento da tsuba, o que, segundo especialistas, é extraordinariamente difícil de se fazer
fonte: Instituto Niten
Muitas pessoas ignoram o uso do cinto, dando como desculpa o desconforto causado pelo uso dele, estou escrevendo este post graças ao uso do cinto de segurança durante um acidente, que por respeitar limites de velocidade da via e utilização de itens de segurança ocasionou num final de apenas sustos, sem sequer arranhões em mim ou no meu pai.
A sensação que ainda sinto é muito estranha, algo como uma segunda chance ou que nasci novamente, pois o veiculo saiu da pista e capotou, foi muito rápito por alguns momentos pensei que não sobreviveria pra contar história, apenas consegui lembrar de cruzar meus braços pra proteger o peito e de recitar o Nembutsu, o pensamento rápido não ajudou pois não tinha o que ser feito, apenas acreditar que tudo iria sair bem.
A Microsoft lançou uma atualização que reativa o sistema, eliminando todos os tipos de “hacks” conhecidos que ativam o sistema de forma ilegal, porém você pode re-ativar o sistema seguindo os passos abaixo:
- Desinstale no painel de controle a atualização KB971033
- Reinicie o computador
- Ignore as mensagens exibidas, e precione ”Tecla Windows + R”, então digite cmd, para entrar no prompt de comandos
- No prompt digite slmgr -rearm
- Reinicie o computador
- Quando o windows iniciar, verifique nas propriedades do meu computador, se ele está ativo
- Se não estiver ativo, roda o ativador “7Loader 1.3″ (procure na internet por ele)
“O guerreiro deve primeiro aprender o verdadeiro Caminho da estratégia militar, ser diligente na prática de outras artes marciais, seguir a risca os princípios éticos e morais de conduta militar.
Deve conservar o espírito iluminado, disciplinado e sem desvios; desenvolver mente e alma, aguçando sua capacidade de percepção e visualização do universo; eliminar qualquer nuvem de dúvida de seu espírito.”
Miyamoto Musashi
O segredo para a felicidade está no altruismo, enquanto as pessoas manterem egoísmo em suas atitudes e pensamentos, se afastarão cada vez mais da tão desejada felicidade, é como estar dentro de um buraco e escavar mais na tentativa de escapar dele, acabará se enterrando mais.
Libere a sua mente, muitas vezes o coração conflita com a razão, ouça sempre a razão, realize ações que não trarão benefício à você apenas, então você em breve estará caminhando pelo Caminho da felicidade.
Consegui o livro Rashômon e outros contos em formato virtual para ler, achei interessante no início do mesmo possuir uma seção com instruções para pronuncias, muitas coisas eu pronunciava de forma errada acreditando ser a maneira correta.
Então resolvi compartilhar aqui este trecho do ebook.
Para a transcrição dos termos japoneses, adotou-se o sistema de romanização Hepburn, por ser o mais comumente utilizado no Japão, na Europa e nos Estados Unidos. Eis algumas diferenças em relação à leitura do português:
- â, ê, î, ô, û são vogais longas. O acento circunflexo sobre as vogais indica que sua pronúncia é alongada. “Rashômon” lê-se “Ra-xo-o-mo-n”.
- ya, yo, yu são encontros vocálicos mais breves que ia, io, iu.
- ha, he, hi, ho – o “h” dessas sílabas é sempre aspirado.
- cha, che, chi, cho, chu – lêem-se, respectivamente, tcha, tche, tchi, tcho, tchu.
- ge, gi – lêem-se gue, gui. Ogin lê-se “Oguin”.
- ra, re, ri, ro, ru – trata-se de “r” brando, mesmo em início de vocábulo. O “ra” de “Rashômon” pronuncia-se como o “ra” de “cera”.
- sa, se, so, su intervocálicos lêem-se ça, ce, ço, çu. Gesaku lê-se “guessaku”.
- n – trata-se de sílaba e não de nasalização de sons anteriores ou posteriores. “Rashômon” lê-se “Ra-xo-o-mo-n”.
- consoantes dobradas correspondem a ligeira suspensão da sílaba. Kappa lê-se “ka [suspensão breve] pa”.

Categorizado como :
set.1,2010





















